{"id":53869,"date":"2021-08-16T10:13:11","date_gmt":"2021-08-16T09:13:11","guid":{"rendered":"https:\/\/radioljubuski.ba\/?p=53869"},"modified":"2021-08-16T10:13:13","modified_gmt":"2021-08-16T09:13:13","slug":"koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/","title":{"rendered":"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama?"},"content":{"rendered":"\n<p>Revija HAK-a donosi popis aktualnih zabrana i ograni\u010denja u Hrvatskoj i susjednim dr\u017eavama.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>HRVATSKA<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Putnici koji putuju u Republiku Hrvatsku iz jedne od dr\u017eava \u010dlanica EU\/EGP<\/p>\n\n\n\n<p>Putnicima koji dolaze neposredno iz dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica Europske unije, odnosno dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica schengenskog prostora i dr\u017eava pridru\u017eenih schengenskom prostoru, neovisno o dr\u017eavljanstvu, omogu\u0107it \u0107e se ulazak u Republiku Hrvatsku ako posjeduju va\u017ee\u0107u i valjanu EU digitalnu COVID potvrdu.<\/p>\n\n\n\n<p>Iznimno, putnicima koje dolaze neposredno iz dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica Europske unije odnosno dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica schengenskog prostora i dr\u017eava pridru\u017eenih schengenskom prostoru, a jo\u0161 ne posjeduju EU digitalnu COVID potvrdu, omogu\u0107it \u0107e se ulazak u Republiku Hrvatsku uz:<\/p>\n\n\n\n<p>negativan nalaz PCR testa ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT na SARS-CoV-2, pri \u010demu BAT test mora biti sa Zajedni\u010dke liste brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske Unije, koju objavljuje Europska komisija. Kod nalaza BAT testa napravljenog u inozemstvu mora biti vidljiv proizvo\u0111a\u010d testa i\/ili komercijalni naziv testa. U protivnom test se ne\u0107e prihvatiti kao vjerodostojan za ulazak u Republiku Hrvatsku. Nalaz PCR testa ne smije biti stariji od 72 sata, a BAT testa od 48 sati od trenutka testiranja do dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>potvrdu ne stariju od 270 dana o primitku dvije doze cjepiva koje se koristi u dr\u017eavama \u010dlanicama EU (Pfizer, Moderna, AstaZeneca, Gamaleya, Sinopharm) ili predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana o primitku jedne doze cjepiva koje se prima u jednoj dozi (Janssen\/Johnson&amp;Johnson) ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka te jedne doze;<br>potvrdu o primitku prve doze cjepiva Pfizer, Moderna ili Gamaleya, s kojom je mogu\u0107e u\u0107i u Republiku Hrvatsku u razdoblju od 22. do najvi\u0161e 42. dana o primitka cjepiva, odnosno od 22. do najvi\u0161e 84. dana od primitka prve doze cjepiva AstraZeneca;<br>potvrdu o preboljenju COVID-19 i primitku jedne doze cjepiva unutar \u0161est mjeseci od po\u010detka bolesti, s tim da cijepljenje mora biti provedeno prije manje od 270 dana od dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>predo\u010denje pozitivnog PCR ili brzog antigenskog testa, kojim se potvr\u0111uje da se vlasnik oporavio od infekcije virusom SARS-CoV-2, pri \u010demu je taj test napravljen unazad 270 dana, a stariji od 11 dana od dana dolaska na grani\u010dni prijelaz ili uz predo\u010denje lije\u010dni\u010dke potvrde o preboljenju;<br>ili PCR testiranje ili brzo antigensko testiranje \u2013 BAT na SARS-CoV-2 odmah po dolasku u Republiku Hrvatsku (o vlastitom tro\u0161ku), uz obvezu samoizolacije do prispije\u0107a negativnog nalaza. U slu\u010daju nemogu\u0107nosti testiranja odre\u0111uje se mjera samoizolacije u trajanju od deset (10) dana.<br>Iznimke od primjene posjedovanja va\u017ee\u0107e i valjane EU digitalne COVID potvrde ili gore navedenih obveza su:<\/p>\n\n\n\n<p>radnici ili samozaposlene osobe koje obavljaju klju\u010dne poslove, uklju\u010duju\u0107i zdravstvene djelatnike, pograni\u010dne i upu\u0107ene radnike te sezonske radnike kako su navedeni u Smjernicama o ostvarivanju slobodnog kretanja radnika tijekom pandemije bolesti COVID-19;<br>u\u010denici, studenti i sta\u017eisti;<br>pomorci i radnici u sektoru prometa ili pru\u017eatelja usluga prijevoza, uklju\u010duju\u0107i voza\u010de teretnih vozila koji prevoze robu za uporabu na dr\u017eavnom podru\u010dju i one koji su samo u tranzitu;<br>diplomati, osoblje me\u0111unarodnih organizacija i osobe koje primaju poziv me\u0111unarodnih organizacija i \u010dija je fizi\u010dka prisutnost potrebna za funkcioniranje tih organizacija, vojno osoblje i policijski slu\u017ebenici te humanitarni djelatnici i osoblje civilne za\u0161tite pri obavljanju svojih du\u017enosti;<br>osobe koje putuju iz obiteljskih ili poslovnih razloga, uklju\u010duju\u0107i novinare u obavljanju njihove du\u017enosti;<br>putnici u tranzitu uz obavezu napu\u0161tanja Republike Hrvatske u roku od 12 sati od ulaska;<br>pacijenti koji putuju iz zdravstvenih razloga.<br>Odredbe o pograni\u010dnim radnicima na adekvatan na\u010din primjenjuju i na druge kategorije putnika koji zbog naravi svoga posla ili zanimanja imaju potrebu u\u010destalog prelaska dr\u017eavne granice (npr. sporta\u0161i koji igraju za klubove u susjednoj dr\u017eavi). Putnici koji predstavljaju jednu od prethodno navedenih iznimaka, du\u017eni su prilikom ulaska u Republiku Hrvatsku predo\u010diti vjerodostojnu dokumentaciju u svrhu dokazivanja razloga izuze\u0107a.<br>Dr\u017eavljani dr\u017eava \u010dlanica EU\/EGP kao i \u010dlanovi njihove obitelji koji putuju u Republiku Hrvatsku iz tre\u0107ih zemalja, odnosno onih koje nisu \u010dlanice EU\/EGP<\/p>\n\n\n\n<p>Dr\u017eavljani dr\u017eava \u010dlanica Europske unije (uklju\u010div\u0161i i hrvatske dr\u017eavljane), odnosno dr\u017eava \u010dlanica schengenskog prostora i dr\u017eava pridru\u017eenih schengenskom prostoru, kao i \u010dlanovi njihovih obitelji te dr\u017eavljani tre\u0107ih zemalja koji su osobe s dugotrajnim boravi\u0161tem na temelju Direktive Vije\u0107a 2003\/109\/EZ od 25. studenoga 2003. godine o statusu dr\u017eavljana tre\u0107ih zemalja s dugotrajnim boravi\u0161tem i osobe koje imaju pravo boravka temeljem drugih direktiva EU ili nacionalnog prava ili koji imaju nacionalne dugoro\u010dne vize, koji dolaze iz tre\u0107ih zemalja, prilikom ulaska u Republiku Hrvatsku, moraju predo\u010diti va\u017ee\u0107u i valjanu EU digitalnu COVID potvrdu.<\/p>\n\n\n\n<p>Iznimno, prethodno navedenim putnicima koji jo\u0161 ne posjeduju EU digitalnu COVID potvrdu, omogu\u0107it \u0107e se ulazak u Republiku Hrvatsku uz:<\/p>\n\n\n\n<p>negativan nalaz PCR testa ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT na SARS-CoV-2, pri \u010demu BAT test mora biti sa Zajedni\u010dke liste brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske Unije, koju objavljuje Europska komisija. Kod nalaza BAT testa napravljenog u inozemstvu mora biti vidljiv proizvo\u0111a\u010d testa i\/ili komercijalni naziv testa. U protivnom test se ne\u0107e prihvatiti kao vjerodostojan za ulazak u Republiku Hrvatsku. Nalaz PCR testa ne smije biti stariji od 72 sata, a BAT testa od 48 sati od trenutka testiranja do dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>Potvrdu ne stariju od 270 dana o primitku dvije doze cjepiva koje se koristi u dr\u017eavama \u010dlanicama EU (Pfizer, Moderna, AstaZeneca, Gamaleya, Sinopharm) ili predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana o primitku jedne doze cjepiva koje se prima u jednoj dozi (Janssen\/Johnson&amp;Johnson) ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka te jedne doze;<br>potvrdu o primitku prve doze cjepiva Pfizer, Moderna ili Gamaleya, s kojom je mogu\u0107e u\u0107i u Republiku Hrvatsku u razdoblju od 22. do najvi\u0161e 42. dana o primitka cjepiva, odnosno od 22. do najvi\u0161e 84. dana od primitka prve doze cjepiva AstraZeneca;<br>potvrdu o preboljenju COVID-19 i primitku jedne doze cjepiva unutar \u0161est mjeseci od po\u010detka bolesti, s tim da cijepljenje mora biti provedeno prije manje od 270 dana od dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>predo\u010denje pozitivnog PCR ili brzog antigenskog testa, kojim se potvr\u0111uje da se vlasnik oporavio od infekcije virusom SARS-CoV-2, pri \u010demu je taj test napravljen unazad 270 dana, a stariji od 11 dana od dana dolaska na grani\u010dni prijelaz ili uz predo\u010denje lije\u010dni\u010dke potvrde o preboljenju;<br>ili PCR testiranje ili brzo antigensko testiranje \u2013 BAT na SARS-CoV-2 odmah po dolasku u Republiku Hrvatsku (o vlastitom tro\u0161ku), uz obvezu samoizolacije do prispije\u0107a negativnog nalaza. U slu\u010daju nemogu\u0107nosti testiranja odre\u0111uje se mjera samoizolacije u trajanju od deset (10) dana.<br>Iznimke od primjene posjedovanja va\u017ee\u0107e i valjane EU digitalne COVID potvrde ili gore navedenih obveza su:<\/p>\n\n\n\n<p>zdravstveni djelatnici, istra\u017eiva\u010di u zdravstvu i djelatnici u skrbi za starije osobe;<br>pograni\u010dni radnici;<br>osoblje u prometnom sektoru;<br>diplomati, osoblje me\u0111unarodnih organizacija i osobe koji dolaze uz poziv me\u0111unarodnih organizacija i \u010dija je fizi\u010dka prisutnost potrebna za dobro funkcioniranje tih organizacija, vojno i policijsko osoblje, humanitarni djelatnici i osoblje civilne za\u0161tite pri obavljanju svojih du\u017enosti;<br>putnici u tranzitu, uz obavezu da napuste Republiku Hrvatsku u roku od 12 sati;<br>osobe koje putuju radi \u0161kolovanja;<br>osobe koje putuju zbog osobnih\/obiteljskih razloga, poslovnih razloga ili koje imaju drugi gospodarski interes, a ne zadr\u017eavaju se u Republici Hrvatskoj ili izvan Republike Hrvatske du\u017ee od 12 sati.<br>Osobe koje predstavljaju jednu od prethodno navedenih iznimaka du\u017ene su prilikom ulaska u Republiku Hrvatsku predo\u010diti vjerodostojnu dokumentaciju u svrhu dokazivanja razloga izuze\u0107a od obveze posjedovanja jednog od navedenih testova \/odre\u0111ivanja mjere samoizolacije.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dr\u017eavljani tre\u0107ih zemalja<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Dr\u017eavljanima tre\u0107ih zemalja, koji nisu \u010dlanovi obitelji dr\u017eavljana dr\u017eava \u010dlanica schengenskog prostora i dr\u017eava pridru\u017eenih schengenskom prostoru, niti su osobe s dugotrajnim boravi\u0161tem na temelju Direktive Vije\u0107a 2003\/109\/EZ od 25. studenoga 2003. godine o statusu dr\u017eavljana tre\u0107ih zemalja s dugotrajnim boravi\u0161tem i osobama koje imaju pravo boravka temeljem drugih direktiva EU ili nacionalnog prava ili koje imaju nacionalne dugoro\u010dne vize, izuzev osoba iz to\u010dke II. ove Odluke, ulazak u Republiku Hrvatsku odobrit \u0107e se samo u slu\u010daju nu\u017enih putovanja.<\/p>\n\n\n\n<p>Iznimke koje se odnose na gore navedena nu\u017ena putovanja su:<br>1. zdravstveni djelatnici, istra\u017eiva\u010di u zdravstvu i djelatnici u skrbi za starije osobe;<br>2. pograni\u010dni radnici;<br>3. osoblje u prometnom sektoru;<br>4. diplomati, osoblje me\u0111unarodnih organizacija i osobe koje primaju poziv me\u0111unarodnih organizacija i \u010dija je fizi\u010dka prisutnost potrebna za dobro funkcioniranje tih organizacija, vojno i policijsko osoblje, humanitarni djelatnici i osoblje civilne za\u0161tite pri obavljanju svojih du\u017enosti;<br>5. putnici u tranzitu, uz obvezu napu\u0161tanja Republike Hrvatske u roku od 12 sati od ulaska;<br>6. osobe koje putuju radi \u0161kolovanja;<br>7. pomorci ako namjeravaju boraviti u Republici Hrvatskoj du\u017ee od 12 sati, ulaz u Republiku Hrvatsku omogu\u0107it \u0107e se uz predo\u010denje:<\/p>\n\n\n\n<p>negativnog nalaza PCR testa ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT na SARS-CoV-2, pri \u010demu BAT test mora biti sa Zajedni\u010dke liste brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske Unije, koju objavljuje Europska komisija. Kod nalaza BAT testa napravljenog u inozemstvu mora biti vidljiv proizvo\u0111a\u010d testa i\/ili komercijalni naziv testa. U protivnom test se ne\u0107e prihvatiti kao vjerodostojan za ulazak u Republiku Hrvatsku. Nalaz PCR testa ne smije biti stariji od 72 sata, a BAT testa od 48 sati od trenutka testiranja do dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>potvrde ne starije od 270 dana po primitku dvije doze cjepiva koja se koriste u EU, ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka druge doze ili potvrde ne starije od 270 dana po primitku jedne doze cjepiva koje se prima u jednoj dozi (Janssen\/Johnson&amp;Johnson);<br>potvrde o preboljenju COVID-19 i primitku jedne doze cjepiva unutar \u0161est mjeseci od po\u010detka bolesti, s tim da cijepljenje mora biti provedeno prije manje od 270 dana;<br>pozitivnog PCR ili brzog antigenskog testa, kojim se potvr\u0111uje da se vlasnik oporavio od infekcije virusom SARS-CoV-2, pri \u010demu je taj test napravljen unazad 270 dana, a stariji od 11 dana od dana dolaska na grani\u010dni prijelaz ili uz predo\u010denje lije\u010dni\u010dke potvrde o preboljenu;<br>odre\u0111ivanje samoizolacije po dolasku u Republiku Hrvatsku uz mogu\u0107nost PCR ili brzog antigenskog testiranje na SARS-CoV-2, a u slu\u010daju nemogu\u0107nosti testiranja samoizolacija traje 10 dana.<br>8. osobe koje putuju iz turisti\u010dkih razloga te imaju potvrdu o upla\u0107enom smje\u0161taju u hotelu, kampu, kod privatnog iznajmljiva\u010da ili unajmljenom plovilu te drugom obliku turisti\u010dkog smje\u0161taja ili su vlasnici ku\u0107a ili plovila u Republici Hrvatskoj, ulaz u Republiku Hrvatsku omogu\u0107it \u0107e se uz:<\/p>\n\n\n\n<p>predo\u010denje potvrde o negativnom PCR testu koji nije stariji od 72 sata od trenutka testiranja ili brzom antigenskom testu na SARS-CoV-2 koji je naveden na Zajedni\u010dkoj listi brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske unije, a koju objavljuje Europska komisija, ako nalaz testa nije stariji od 48 sati od trenutka testiranja do dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana po primitku dvije doze cjepiva koje se koristi u dr\u017eavama \u010dlanicama EU ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka druge doze cjepiva ili predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana po primitku jedne doze cjepiva koje se prima u jednoj dozi (Janssen\/Johnson&amp;Johnson) ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka te jedne doze;<br>predo\u010denje potvrde o preboljenju bolesti COVID-19 i primitku jedne doze cjepiva unutar \u0161est mjeseci od po\u010detka bolesti COVID-19, a cijepljenje je provedeno prije manje od 270 dana;<br>predo\u010denje pozitivnog PCR ili brzog antigenskog testa, iz to\u010dke III. stavka 1. podstavka 1 ove Odluke, kojim se potvr\u0111uje da se osoba oporavila od infekcije virusom SARS-CoV-2, pri \u010demu je taj test napravljen unazad 270 dana, a stariji je od 11 dana od dana dolaska na grani\u010dni prijelaz ili uz predo\u010denje potvrde o preboljenoj bolesti COVID-19, izdane od lije\u010dnika;<br>odre\u0111ivanje samoizolacije po dolasku u Republiku Hrvatsku uz mogu\u0107nost PCR ili brzog antigenskog testiranje na SARS-CoV-2, a u slu\u010daju nemogu\u0107nosti testiranja samoizolacija traje 10 dana.<br>9. osobe koje putuju zbog neodgodivih osobnih\/obiteljskih razloga, poslovnih razloga ili koje imaju drugi gospodarski interes (ako namjeravaju boraviti u Republici Hrvatskoj du\u017ee od 12 sati), ulaz u Republiku Hrvatsku omogu\u0107it \u0107e se uz:<\/p>\n\n\n\n<p>predo\u010denje potvrde o negativnom PCR testu koji nije stariji od 72 sata od trenutka testiranja ili brzom antigenskom testu na SARS-CoV-2 koji je naveden na Zajedni\u010dkoj listi brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske unije, a koju objavljuje Europska komisija, ako nalaz testa nije stariji od 48 sati od trenutka testiranja do dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana po primitku dvije doze cjepiva koje se koristi u dr\u017eavama \u010dlanicama EU ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka druge doze cjepiva ili predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana po primitku jedne doze cjepiva koje se prima u jednoj dozi (Janssen\/Johnson&amp;Johnson) ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka te jedne doze;<br>predo\u010denje potvrde o preboljenju bolesti COVID-19 i primitku jedne doze cjepiva unutar \u0161est mjeseci od po\u010detka bolesti COVID-19, a cijepljenje je provedeno prije manje od 270 dana;<br>predo\u010denje pozitivnog PCR ili brzog antigenskog testa, iz to\u010dke III. stavka 1. podstavka 1 ove Odluke, kojim se potvr\u0111uje da se osoba oporavila od infekcije virusom SARS-CoV-2, pri \u010demu je taj test napravljen unazad 270 dana, a stariji je od 11 dana od dana dolaska na grani\u010dni prijelaz ili uz predo\u010denje potvrde o preboljenoj bolesti COVID-19, izdane od lije\u010dnika;<br>odre\u0111ivanje samoizolacije po dolasku u Republiku Hrvatsku uz mogu\u0107nost PCR ili brzog antigenskog testiranje na SARS-CoV-2, a u slu\u010daju nemogu\u0107nosti testiranja samoizolacija traje 10 dana.<br>10. osobama za koje je donijeta pozitivna odluka nadle\u017enog tijela temeljem njihova zahtjeva za boravak\/rad, uklju\u010duju\u0107i i digitalne nomade ulazak u Republiku Hrvatsku omogu\u0107it \u0107e se uz:<\/p>\n\n\n\n<p>predo\u010denje potvrde o negativnom PCR testu koji nije stariji od 72 sata od trenutka testiranja ili brzom antigenskom testu na SARS-CoV-2 koji je naveden na Zajedni\u010dkoj listi brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske unije, a koju objavljuje Europska komisija, ako nalaz testa nije stariji od 48 sati od trenutka testiranja do dolaska na grani\u010dni prijelaz;<br>predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana po primitku dvije doze cjepiva koje se koristi u dr\u017eavama \u010dlanicama EU ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka druge doze cjepiva ili predo\u010denje potvrde ne starije od 270 dana po primitku jedne doze cjepiva koje se prima u jednoj dozi (Janssen\/Johnson&amp;Johnson) ako je pro\u0161lo 14 dana od primitka te jedne doze;<br>predo\u010denje potvrde o preboljenju bolesti COVID-19 i primitku jedne doze cjepiva unutar \u0161est mjeseci od po\u010detka bolesti COVID-19, a cijepljenje je provedeno prije manje od 270 dana;<br>predo\u010denje pozitivnog PCR ili brzog antigenskog testa, iz to\u010dke III. stavka 1. podstavka 1 ove Odluke, kojim se potvr\u0111uje da se osoba oporavila od infekcije virusom SARS-CoV-2, pri \u010demu je taj test napravljen unazad 270 dana, a stariji je od 11 dana od dana dolaska na grani\u010dni prijelaz ili uz predo\u010denje potvrde o preboljenoj bolesti COVID-19, izdane od lije\u010dnika;<br>odre\u0111ivanje samoizolacije po dolasku u Republiku Hrvatsku uz mogu\u0107nost PCR ili brzog antigenskog testiranje na SARS-CoV-2, a u slu\u010daju nemogu\u0107nosti testiranja samoizolacija traje 10 dana.<br>Putnici koji predstavljaju jednu od prethodno navedenih iznimaka du\u017eni su prilikom ulaska u Republiku Hrvatsku predo\u010diti vjerodostojnu dokumentaciju u svrhu dokazivanja razloga izuze\u0107a od obveze posjedovanja jednog od navedenih testova\/odre\u0111ivanja mjere samoizolacije.<\/p>\n\n\n\n<p>Putnici iz zemalja koje su obuhva\u0107ene popisom dr\u017eava Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo prema kojima se primjenjuju posebne epidemiolo\u0161ke mjere<\/p>\n\n\n\n<p>Osobe koje dolaze iz dr\u017eava koje su na Popisu dr\u017eava za dolazak iz kojih se primjenjuju posebne epidemiolo\u0161ke mjere prilikom prelaska granice Republike Hrvatske, a kojeg na svojim mre\u017enim stranicama objavljuje Hrvatski zavod za javno zdravstvo, obvezne su, ovisno o tome u kojoj je kategoriji dr\u017eava:<\/p>\n\n\n\n<p>predo\u010diti negativan nalaz PCR testa koji nije stariji od 48 sati i odre\u0111uje im se nu\u017ena mjera obvezne samoizolacije u trajanju od 14 dana (Ju\u017enoafri\u010dka Republika, Zanzibar, Brazil) ili<br>predo\u010diti negativan nalaz PCR testa koji nije stariji od 72 sata ili negativan nalaz brzog antigenskog testa koji nije stariji od 48 sati, neovisno o cjepnom statusu i preboljenju (Velika Britanija, Cipar, Ruska Federacija, Indija).Ova odredba odnosi se i na dr\u017eave i\/ili regije \u010dlanice schengenskog prostora i dr\u017eave pridru\u017eene schengenskom prostoru, a koje su na crvenoj ili tamno crvenoj listi Europskog centra za kontrolu i prevenciju bolesti, ukoliko ih je Hrvatski zavod za javno zdravstvo uvrstio na popis dr\u017eava na koje se primjenjuju posebne epidemiolo\u0161ke mjere.<br>Osobe koje dolaze iz dr\u017eava za koje je obvezna karantena, mogu skratiti vrijeme trajanja samoizolacije ako, najranije sedmi dan samoizolacije, o svom tro\u0161ku obave PCR testiranje na SARS-CoV-2 u ustanovi ovla\u0161tenoj za provedbu testiranja te ako je nalaz testa negativan.<\/p>\n\n\n\n<p>Putnici obuhva\u0107eni prilogom I. Preporuke Vije\u0107a (EU) 2021\/992 od 18. lipnja 2021. o izmjeni Preporuke (EU) 2020\/912 o privremenom ograni\u010denju neobveznih putovanja u EU i mogu\u0107em ukidanju takvog ograni\u010denja<\/p>\n\n\n\n<p>Putnici (neovisno o dr\u017eavljanstvu) koji dolaze neposredno iz zemalja navedenih u trenutno va\u017ee\u0107im izmjenama PREPORUKA VIJE\u0106A (EU) 2021\/1085 od 15. srpnja 2021. o izmjeni Preporuke (EU) 2020\/912 o privremenom ograni\u010denju neobveznih putovanja u EU i mogu\u0107em ukidanju takvog ograni\u010denja, u Republiku Hrvatsku mogu putovati bez potrebe dokazivanja posebno opravdanog razloga putovanja, ali uz ispunjavanje prethodno navedenih epidemiolo\u0161kih uvjeta ulaska u Republiku Hrvatsku koji su propisani za dr\u017eavljane tre\u0107ih zemalja.<br>Osobe koje putuju u Republiku Hrvatsku zbog humanitarnih razloga povezanih uz pomo\u0107 podru\u010djima pogo\u0111enim potresom<\/p>\n\n\n\n<p>Osobe koje putuju u Republiku u Republiku Hrvatsku zbog humanitarnih razloga povezanih uz pomo\u0107 podru\u010djima pogo\u0111enim potresom (Sisa\u010dko \u2013 moslava\u010dka \u017eupanija, Karlova\u010dka \u017eupanija i Zagreba\u010dka \u017eupanija) mogu u\u0107i u Republiku Hrvatsku temeljem prethodne suglasnosti Sto\u017eera civilne za\u0161tite Republike Hrvatske bez ispunjavanja epidemiolo\u0161kih uvjeta.<br>Op\u0107a napomena<\/p>\n\n\n\n<p>Prilikom ulaska u Republiku Hrvatsku, putnik mora predo\u010diti EU digitalnu COVID potvrdu. EU digitalna COVID potvrda je potvrda koja se izdaje sukladno Uredbi (EU) 2021\/953 Europskog parlamenta i Vije\u0107a od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihva\u0107anje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) radi olak\u0161avanja slobodnog kretanja tijekom pandemije bolesti COVID-19. Ukoliko je putniku, prilikom obavljanja grani\u010dne kontrole na ulasku u Republiku Hrvatsku, protekao rok va\u017eenja nalaza PCR testa od 72 sata od uzimanja uzorka ili uop\u0107e nema PCR test, ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT na SARS-CoV-2 od 48 sati od uzimanja uzorka, a udovoljava ostalim uvjetima ulaska, dozvolit \u0107e mu se ulazak u Republiku Hrvatsku pod uvjetom da odmah obavi PCR ili brzo antigensko \u2013 BAT testiranje u Republici Hrvatskoj o vlastitom tro\u0161ku, uz boravak u samoizolaciji, do prispije\u0107a negativnog nalaza. Ukoliko osoba nije u mogu\u0107nosti obaviti jedno od navedenih testiranja, ukupno trajanje samoizolacije iznosi 10 dana.<\/p>\n\n\n\n<p>Brzi antigenski test \u2013 BAT naveden je na Zajedni\u010dkoj listi brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske Unije, a koju objavljuje Europska komisija. Pored testova sa Zajedni\u010dke liste brzih antigenskih testova koje me\u0111usobno priznaju dr\u017eave \u010dlanice Europske Unije priznaje se i SARS-COV -2 ANTIGEN TEST KIT kineskog proizvo\u0111a\u010da SHENZEN ULTRA \u2013 DIAGNOSTIC BIOTEC Co., koji nije na listi odobrenih BAT testova Europske komisije.<br>Kod nalaza BAT testa napravljenog u inozemstvu mora biti vidljiv proizvo\u0111a\u010d testa i\/ili komercijalni naziv testa te mora biti izdan od strane zdravstvene ustanove\/laboratorija i potpisan\/potvr\u0111en od strane lije\u010dnika. U protivnom test se ne\u0107e prihvatiti kao vjerodostojan za ulazak u Republiku Hrvatsku.<\/p>\n\n\n\n<p>Uklanjanje mjere samoizolacije (unijete na grani\u010dnom prijelazu), a po dobivanju negativnog nalaza PCR testa ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT:<\/p>\n\n\n\n<p>U takvim slu\u010dajevima, putnicima \u0107e se na grani\u010dnom prijelazu uru\u010diti letak s uputom o postupku po prispije\u0107u negativnog nalaza molekularnog PCR testa ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT (NE priznaju se serolo\u0161ki testovi).<\/p>\n\n\n\n<p>Na letku \u0107e se nalaziti e-mail adresa grani\u010dnog prijelaza na kojem mu je putniku odre\u0111ena mjera samoizolacije, a na koju \u0107e poslati negativan nalaz jednog od prethodno navedenih testova, dobivenog od strane zdravstvene ustanove u kojoj je obavljeno testiranje, u cilju uklanjanja (brisanja) unijete mjere.<\/p>\n\n\n\n<p>Navedene osobe du\u017ene su se testirati u mjestu boravi\u0161ta, odnosno prebivali\u0161ta, gdje su im osigurani uvjeti za samoizolaciju te tamo \u010dekati negativan nalaz PCR testa ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT.<\/p>\n\n\n\n<p>Osobe koje su preboljele COVID-19 unazad \u0161est (6) mjeseci izuzete su od obveze testiranja i samoizolacije.<\/p>\n\n\n\n<p>Za dokaz da su preboljeli COVID-19 putnici trebaju imati pozitivan nalaz PCR ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT koji je stariji od 11 dana, ali ne stariji od 270 dana od trenutka uzimanja uzorka ili potvrdu da su preboljeli COVID-19 izdanu od lije\u010dnika.<\/p>\n\n\n\n<p>Ako je osoba preboljela COVID-19 unatrag 270 dana i posjeduje EU digitalnu COVID potvrdu ili drugu potvrdu o preboljenoj bolesti (lije\u010dni\u010dku potvrdu o preboljenju ili pozitivan nalaz PCR ili brzog antigenskog testa \u2013 BAT) te se nakon preboljenja cijepila najmanje jednom dozom cjepiva, izuze\u0107e od obveze predo\u010denja negativnog PCR ili brzog antigenskog testa ili samoizolacije produ\u017eava se do isteka 270 dana od cijepljenja.<\/p>\n\n\n\n<p>Djeca mla\u0111a od 12 godina koja putuju u pratnji roditelja\/skrbnika su izuzeta od obveze predo\u010denja negativnog rezultata testa ili samoizolacije ako roditelji\/skrbnici posjeduju valjanu i va\u017ee\u0107u EU digitalnu COVID potvrdu odnosno negativni PCR ili brzi antigenski- BAT test ili posjeduju potvrdu o cijepljenju ili preboljenju bolesti COVID-19.<\/p>\n\n\n\n<p>Od osoba koje posjeduju negativan PCR test ili brzi antigenski test \u2013 BAT napravljen u Republici Hrvatskoj zbog kratkotrajnog putovanja u nama susjednu ili neku drugu dr\u017eavu i vra\u0107aju se u Republiku Hrvatsku u roku manjem od 48, odnosno 72 sata od dana izvr\u0161enog testiranja, ne\u0107e se zahtijevati novi PCR test (rok 72 sata) ili brzi antigenski test \u2013 BAT (rok 48 sati) iz zemlje u kojoj su kratkotrajno boravili, ve\u0107 \u0107e im se ulazak omogu\u0107iti uz predo\u010denje testa napravljenog u Republici Hrvatskoj.<\/p>\n\n\n\n<p>Prilikom boravka u Republici Hrvatskoj svi putnici, neovisno o kategoriji i dr\u017eavi iz koje dolaze, du\u017eni su se pridr\u017eavati op\u0107ih i posebnih preporuka i uputa Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo.<\/p>\n\n\n\n<p>Za sve strane putnike, neovisno o dr\u017eavljanstvu, zbog skra\u0107enja procedure na grani\u010dnom prijelazu, savjetujemo prethodno ispunjavanje najave putem aplikacije Enter Croatia.<\/p>\n\n\n\n<p>Mapa s prosjekom zara\u017eenosti u EU: Prikaz dr\u017eava i regija po bojama (ovisno o broju zara\u017eenih)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Voza\u010dke dozvole<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Za vrijeme trajanja epidemije koronavirusa najdulje 30 dana od kraja trajanja epidemije ne moraju se podnositi zahtjevi za izdavanjem nove voza\u010dke dozvole. Stara bi se voza\u010dka dozvola smatrala valjanom 30 dana od kraja prestanka epidemije, a isto vrijedi i za osobne iskaznice. Predla\u017ee se da se omogu\u0107i gra\u0111anima da odjavu vozila, preuzimanje izra\u0111ene voza\u010dke dozvole te obavljanje izvanrednog nadzornog pregleda, mogu obaviti najdulje 30 dana od kraja posebnih mjera zbog epidemije.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><br>SLOVENIJA<\/strong><br>Za ulazak putnika u Sloveniju bez karantene kao dokaz vrijedi europska digitalna potvrda o cijepljenju ili digitalna potvrda tre\u0107ih dr\u017eava, a kriterij za ulazak je dokaz da je osoba preboljela covid-19, da je cijepljena ili da se testirala i da je rezultat testa negativan. Izuzetak od tog pravila vrijedi za strance koji u Sloveniji imaju zemlju ili nekretninu i za djecu mla\u0111u od 15 godina ako su u pratnji roditelja ili skrbnika \u2013 za njih se ne\u0107e odre\u0111ivati karantena.<\/p>\n\n\n\n<p>Tranzit je slobodan, a dnevni migranti-radnici trebaju Covid potvrdu. Dnevnim migrantima-radnicima potvrda nije potrebna ako \u017eive do deset kilometara od granice sa Slovenijom i za njih je ulaz slobodan.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>BOSNA I HERCEGOVINA<\/strong><br>Granice BiH otvorene su za dr\u017eavljane Hrvatske, Srbije i Crne Gore.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>CRNA GORA<\/strong><br>Crna Gora otvorila je granice<\/p>\n\n\n\n<p><strong>MA\u0110ARSKA<\/strong><br>Ukinuta su ograni\u010denja za ulazak u Ma\u0111arsku iz Republike Hrvatske, Republike Austrije, Rumunjske, Republike Srbije, Slova\u010dke Republike i Republike Slovenije, osim u slu\u010dajevima putovanja civilnim zrakoplovom.<br><strong><br>ITALIJA<\/strong><br>Od 15. 6. Italija priznaje COVID putovnice.<\/p>\n\n\n\n<p>Italija \u0107e omogu\u0107iti ulazak u zemlju svim dr\u017eavljanima EU ako imaju negativan test. U tom slu\u010daju ne\u0107e morati u karantenu.<\/p>\n\n\n\n<p>Ljudi koji ne poka\u017eu negativne rezultate molekularnog ili antigenog testa podlije\u017eu obveznom zdravstvenom nadzoru i 14-dnevnoj izolaciji.<\/p>\n\n\n\n<p>I dalje je obavezno ispuniti obrazac koji se sastoji od izjave da osoba nije zara\u017eena koronavirusom, podataka o putovanju i kontakta. Vi\u0161e informacija o obrascu nalazi se na poveznici. Prije polaska na putovanje preporu\u010da se provjeriti sve dodatne odredbe odredi\u0161nih regija, izravnim kontaktiranjem ili putem slu\u017ebenih stranica regija koje mo\u017eete prona\u0107i na poveznici.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>AUSTRIJA<\/strong><br>Od 1. lipnja ulaz iz Hrvatske u Austriju mogu\u0107 je bez karantene. Putnici koji dolaze iz zemalja s niskom stopom zaraze moraju biti cijepljeni ili pokazati potvrdu da su se oporavili od COVID-19. Moraju osigurati PCR test prije dolaska (u roku od 72 sata prije dolaska) ili brzi test na antigen (u roku od 48 sati prije dolaska) ili provesti test u roku od 24 sata nakon ulaska.<br>Putnici koji dolaze iz Hrvatske, Litve, Nizozemske, \u0160vedske i Cipra ne podlije\u017eu zahtjevu za karantenu ako<br>su cijepljeni ili su se oporavili od COVID-19. Ako se takav dokaz ne mo\u017ee pru\u017eiti, osoba mora pru\u017eiti negativan rezultat testa ili provesti test u roku od 24 sata nakon ulaska i u\u0107i u karantenu od 10 dana. Karantena se mo\u017ee zavr\u0161iti od 5. dana nakon ulaska s novim negativnim rezultatom testa.<br>Svi putnici moraju ispuniti obrazac prije putovanja (primjenjuju se izuze\u0107a).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>SRBIJA<\/strong><br>Srbija priznaje COVID potvrde. S potvrdom mo\u017eete u\u0107i bez daljnjih uvjeta.<\/p>\n\n\n\n<p>Strani dr\u017eavljani pri ulasku u Srbiju moraju imati negativan PCR test ne stariji od 48 sati. Gra\u0111ani Srbije pri ulasku u Srbiju ne\u0107e morati imati test.<br><strong><br>UKRAJINA<\/strong><br>Od sredine lipnja planira se otvaranje granica\u2026<br><strong><br>\u0160VICARSKA<\/strong><br>Na snazi je ukidanje svih ograni\u010denja za potpuno cijepljenje osobe, osobe koje su preboljele covid-19, ali i one koji nisu cijepljeni niti su preboljeli covid, ali putuju kopnenim putem.Putnici koji dolaze zrakoplovom podlije\u017eu zahtjevu za negativnim PCR-om prije polaska test.<br>Test se mora obaviti u roku od 72 sata prije dolaska. Prihva\u0107aju se samo PCR testovi. Djeca mla\u0111a od 12 godina su izuzeta.<br>Karantena se negativnim rezultatom mo\u017ee skratiti PCR testom napravljenim sedmoga dana. Cjepljenje protiv COVID-19 ne izuzima obvezni zahtjev za karantenom. Prije va\u0161eg ulaska u \u0160vicarsku zra\u010dnim putom mora se ispuniti elektroni\u010dki obrazac za prijavu dostupan na swissplf.admin.ch.<br><strong><br>SLOVA\u010cKA<\/strong><br>Slova\u010dka usvaja vlastitu nacionalnu klasifikaciju rizi\u010dnih podru\u010dja, pa se ograni\u010denja putovanja za Slova\u010dku ne temelje na zajedni\u010dkoj mapi EU semafori. Svi putnici koji dolaze kopnom ili zrakom moraju u 14-dnevnu karantenu.<br>Karantensko razdoblje mo\u017ee se skratiti provo\u0111enjem PCR testa najmanje 8 dana nakon dolaska. Ako je rezultat ovog testa negativan, razdoblje karantene mo\u017ee zavr\u0161iti. Cijepljene osobe i osobe koje su se oporavile od COVID-19 ne moraju \u010dekati 8 dana i mogu pro\u0107i RT-PCR test u bilo kojem trenutku nakon dolaska.<\/p>\n\n\n\n<p>Djeca mla\u0111a od 10 godina morat \u0107e ostati u izolaciji sve dok su ostali \u010dlanovi njihovog zajedni\u010dkog ku\u0107anstva u karanteni.<br>Iznimke od pravila karantene primjenjuju se na putnike koji rade u susjednim zemljama (unutar 100 km od granice), dr\u017eavljane Slova\u010dke koji \u017eive na teritoriju susjedne dr\u017eave na udaljenosti od 100 km od otvorenog grani\u010dnog prijelaza, studente, njegovatelje, ljude zaposleni u kulturnom sektoru, medijima i sli\u010dno, kao i zaposlenike diplomatskih misija i me\u0111unarodnih organizacija koji u\u017eivaju diplomatski imunitet. Sve gore navedene skupine moraju predstaviti negativan rezultat antigenskog ili PCR testa, ne stariji od 7 dana, svaki put kad u\u0111u u Slova\u010dku.<br>Putnici iz zemalja EU-a ili pridru\u017eenih Schengenu, koji su se oporavili od koronavirusa u posljednjih 180 dana ili su cijepljeni protiv Covid-19, a druga doza primljena im je prije vi\u0161e od 14 u slu\u010daju mRNA cjepiva (Pfizer\/BioNTech i Moderna) ili je prva doza primljena prije vi\u0161e od 4 tjedna u slu\u010daju vektorskih cjepiva (AstraZeneca) mogu u\u0107i u Slova\u010dku ako poka\u017eu negativan brzi test ne stariji od 48 sati ili negativni RT-PCR test ne stariji od 72 sata. Uz to, morat \u0107e u karantenu dok ne poduzmu drugi test, o svoje tro\u0161ku, a rezultati opet budu negativni.<br>Svi se putnici moraju prijaviti na korona.gov.sk\/ehranica prije dolaska u Slova\u010dku. Putnici u zra\u010dnom prometu tako\u0111er moraju ispuniti obrazac.<br><strong><br>\u010cE\u0160KA<\/strong><br>\u010ce\u0161ka prihva\u0107a Covid potvrde.<\/p>\n\n\n\n<p>Putnici koji dolaze javnim prijevozom podvrgavaju se COVID-19 testu prije polaska (PCR 72 sata prije polaska ili brzi test 24 sata prije polaska) i samoizolaciji sve dok ne dobiju negativni rezultat PCR testa u roku od 5 dana od dolaska.<br>Putnici koji dolaze individualnim prijevozom podlo\u017eni su samoizolaciji do negativnog rezultata PCR testa koji se uzima u roku od 5 dana od dolaska.<br>Osobe cijepljene protiv Covid-19 u \u010ce\u0161koj, Slova\u010dkoj, Njema\u010dkoj, Austriji, Poljskoj, Ma\u0111arskoj i Sloveniji, nakon 22 dana od prve doze cjepiva, smiju putovati iz visoko rizi\u010dnih zemalja EU + bez podvrgavanja testiranju ili zahtjevi izolacije nakon dolaska.<br><strong><br>POLJSKA<\/strong><br>Putnici koji u Poljsku sti\u017eu zrakoplovom, autobusom ili drugim sredstvima javnog prijevoza, moraju u karantenu tijekom 10 dana, ra\u010dunaju\u0107i od dana koji slijedi nakon dana ulaska. pogodnosti cijepljenja Od 23. sije\u010dnja 2021. putnici s negativnim rezultatom testa na SARS-CoV-2 ne podlije\u017eu obveznoj karanteni. Test se mora obaviti u roku od 48 sati prije ulaska u Poljsku.<\/p>\n\n\n\n<p>Odredbe za cijepljene ljude Putnici koji su cijepljeni protiv COVID-19 izuzeti su od obvezne karantene (potrebna je potvrda o cijepljenju)<br><strong><br>DANSKA<\/strong><br>Ulazak iz \u2018zelenih\u2019 dr\u017eava je slobodan. Hrvatska je na zelenoj listi. Danska od 26. lipnja svoje preporuke za putovanja temelji na kori\u0161tenju EU digitalne COVID potvrde.<\/p>\n\n\n\n<p>U Danskoj je EU digitalna COVID potvrda potrebna za ulazak na stadion, u zatvorene dijelove kafi\u0107a, restorana, za smje\u0161taj u hotelu, te ve\u0107inu zatvorenih javnih prostora.<\/p>\n\n\n\n<p>RUSIJA<br>Rusija omogu\u0107uje ulazak u dr\u017eavu diplomatima i njihovim obiteljima, delegacijama i komisijama iz inozemstva, ro\u0111acima preminule osobe (uz predo\u010denje dokaza o obiteljskim vezama), strancima koji dolaze zbog lije\u010dni\u010dkog tretmana, strancima koji studiraju u Rusiji, stranicima koji imaju poslovne ponude i profesionalcima koji se vode kao visokokvalificirani specijalisti.<\/p>\n\n\n\n<p>Svi koji ulaze u Rusiju moraju pokazati negativan test na koronavirus koji nije stariji od tri dana. Ako nemaju test, morat \u0107e se testirati u Rusiji, najkasnije 72 sata od ulaska u zemlju.<\/p>\n\n\n\n<p>Osobe koje \u017eele u\u0107i u Rusiju moraju predo\u010diti dokumentaciju izdanu na engleskom ili ruskom jeziku koja pokazuje negativan rezultat za COVID-19 izdanu najvi\u0161e 72 sata prije polaska pomo\u0107u testa PCR. Uz to, sve osobe, neovisno o svrsi, moraju imati dokaz o zdravstvenom osiguranju valjanom za upotrebu u Rusiji tijekom cijelog trajanja njihovog namjeravanog boravka i podlije\u017eu dodatnom testiranju na COVID-19 po dolasku u Rusiju. Osobe koje putuju u Rusiju radi zaposlenja moraju po dolasku pro\u0107i 14-dnevnu karantenu. Obrasci za registraciju dostupni su na https:\/\/www.gosuslugi.ru\/<br><strong><br>NJEMA\u010cKA<\/strong><br>Putnici koji dolaze iz Republike Hrvatske te zrakoplovom mogu u\u0107i u SR Njema\u010dku bez karantene ako uz dokaz o digitalnoj najavi ulaska \u2013 elektronski ili u printanom obliku \u2013 https:\/\/www.einreiseanmeldung.de\/#\/ \u2013 posjeduju negativni PCR test ne stariji od 72 sata (ra\u010dunaju\u0107i od trenutka uzimanja brisa) ili antigenski test za izravno dokazivanje virusa korona SARS-CoV-2 ne stariji od 48 sati (ra\u010dunaju\u0107i od trenutka uzimanja brisa), napravljen u ovla\u0161tenoj zdravstvenoj ustanovi te ispisan na njema\u010dkom, engleskom ili francuskom jeziku. Odnosno ako posjeduju potvrdu o cijepljenju (osobe koje su cijepljene s dvije doze cjepiva uz napomenu da je od drugog cijepljenja pro\u0161lo vi\u0161e od 14 dana. Dokaz o cijepljenju je lije\u010dni\u010dka potvrda na njema\u010dkom, engleskom, francuskom, talijanskom ili \u0161panjolskom jeziku u papirnatoj ili digitalnoj formi. Ako prilo\u017ee potvrdu o cijepljenju s jednom dozom cjepiva (cjepivo koje se prima u samo jednoj dozi) uz napomenu da je od cijepljenja pro\u0161lo vi\u0161e od 14 dana \u2013 dokaz o cijepljenju je lije\u010dni\u010dka potvrda na njema\u010dkom, engleskom, francuskom, talijanskom ili \u0161panjolskom jeziku u papirnatoj ili digitalnoj formi. Putnici mogu u\u0107i i uz potvrdu o izlje\u010denju \u2013 osobe koje su preboljele bolest COVID-19 \u2013 lije\u010dni\u010dku potvrdu na njema\u010dkom, engleskom, francuskom, talijanskom ili \u0161panjolskom jeziku u papirnatoj ili digitalnoj formi s kojom se dokazuje da je od prestanka bolesti pro\u0161lo minimalno 28 dana, a ne vi\u0161e od 6 mjeseci,<\/p>\n\n\n\n<p>Od ove obveze su izuzeta djeca do 6 (\u0161est) godina starosti.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>BELGIJA<\/strong><br>Svi putnici iz crvenih zona koji nemaju prebivali\u0161te u Belgiji podlije\u017eu zahtjevu za negativnim PCR testom prije polaska. Test se mora obaviti u roku od 72 sata prije polaska. Djeca u dobi od 11 godina i manje su izuzeta. Ovaj test je tako\u0111er obvezan za putnike koji se preko Belgije povezuju s schengenskim odredi\u0161tem (uklju\u010duju\u0107i \u0160vicarsku, Norve\u0161ku i Island). Svi putnici iz crvenih zona tako\u0111er moraju pro\u0107i drugi test 7. dana obvezne karantene. Stanovnici Belgije, koji se vra\u0107aju iz crvenih zone nakon boravka duljeg od 48 sati, moraju pro\u0107i obvezni test 1. i 7. dana karantene. Iznimke postoje u nekoliko strogo ograni\u010denih slu\u010dajeva. Svi putnici koji su najmanje 48 sati boravili u crvenoj zoni i koji \u0107e boraviti najmanje 48 sati u Belgiji, moraju izvr\u0161iti obaveznu desetodnevnu karantenu. Karantensko razdoblje mo\u017ee se skratiti uzimanjem drugog PCR testa najmanje 7 dana nakon dolaska. Ako je rezultat ovog testa negativan, razdoblje karantene mo\u017ee zavr\u0161iti. Planirate li u Belgiju morate prije puta popuniti formular.<br><strong><br>NIZOZEMSKA<\/strong><br>Svi putnici iz visoko rizi\u010dnih zemalja moraju imati naegativan PCR test. Test se mora obaviti unutar 24 sata prije dolaska. Ako se PCR test uzima u roku od 72 sata prije ukrcaja, drugi test (brzi antigenski test) mora se poduzeti u roku od 24 sata prije dolaska. Djeca mla\u0111a od 12 godina su izuzeta.<br>Svi putnici moraju izvr\u0161iti 10-dnevnu obveznu karantenu. Karantensko razdoblje mo\u017ee se skratiti provo\u0111enjem PCR testa najmanje 5 dana nakon dolaska. Ako je rezultat ovog testa negativan, razdoblje karantene mo\u017ee zavr\u0161iti. Mo\u017eete provesti karantenu kod ku\u0107e ili u privremenom smje\u0161taju l smje\u0161taju za odmor.<br>Neki putnici ne moraju u karantenu, na primjer, radnici u prometnom sektoru i oni koji putuju iz zemalja s niskim rizikom. Prije ulaska u Nizozemsku potrebno je popuniti formular.<br><strong><br>FRANCUSKA<\/strong><br>Francuska prihva\u0107a Covid potvrde.<\/p>\n\n\n\n<p>Putnici koji su cijepljeni mogu u\u0107i u Francusku dva tjedna nakon primitka druge doze (moraju pokazati potvrdu) ili \u010detiri tjedna nakon cijepljenja Johnsonovim cjepivom. Ljudi koji su ve\u0107 imali koronu moraju pokazati dokaz da su pro\u0161li jedno cijepljenje nakon zaraze, tako\u0111er dva tjedna prije dolaska u Francusku.<\/p>\n\n\n\n<p>Potreban je negativni PCR test, proveden manje od 72 sata prije polaska. Ako se PCR test ne mo\u017ee provesti u zemlji polaska, mo\u017eete zatra\u017eiti od francuskog veleposlanstva ili konzulata odre\u0111eni dokument nazvan izuze\u0107e od PCR testa. U tom \u0107ete slu\u010daju biti testirani po dolasku i podvrgnuti se obveznoj sedmodnevnoj karanteni u smje\u0161tajnom objektu koji je odobren od strane javnih vlasti, uz dodatni test na kraju razdoblja izolacije. Je li potrebna karantena? Samo u slu\u010daju simptoma COVID-19. Bez obzira na zemlju podrijetla, sve osobe koje imaju simptome prilikom ulaska na dr\u017eavno podru\u010dje morat \u0107e pro\u0107i karantenu.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>IRSKA<\/strong><br>Irska priznaje Covid potvrde.<\/p>\n\n\n\n<p>Svi putnici koje dolaze u Irsku iz inozemstva obvezni su predo\u010diti negativan nalaz RT-PCR pretrage na koronavirus COVID-19 ne stariji od 72 sata ili predo\u010diti odgovaraju\u0107i dokaz kojim se potvr\u0111uje da su izuzeti od zakonski obveznog negativnog nalaza RT-PCR pretrage, boraviti 14 dana u ku\u0107noj ili u organiziranoj hotelskoj karanteni. Potrebno je ispuniti papirnati ili online obrazac za lociranje putnika, COVID-19 Passenger Locator Form.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>FINSKA<\/strong><br>Finska priznaje Covid potvrde.<\/p>\n\n\n\n<p>Omogu\u0107en je ulazak hrvatskim gra\u0111anima koji dolaze zbog posla uz provo\u0111enje desetodnevne samoizolacije koja se mo\u017ee skratiti nakon dva testa na COVID-19. Za boravak kra\u0107i od 72 sata nije potrebna samoizolacija i drugi test.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>RUMUNJSKA<\/strong><br>Karantena od 14 dana odnosi se na sve osobe koje dolaze iz zemalja i podru\u010dja s visokim epidemiolo\u0161kim rizikom i koje imaju pravo ulaska na nacionalno podru\u010dje: dr\u017eavljani Rumunjske, dr\u017eavljani dr\u017eava \u010dlanica Europske unije, Europskog gospodarskog prostora ili \u0160vicarske Konfederacije\u2026 Karantena se mora odr\u017eati u ku\u0107i osobe, na deklariranom mjestu ili, ako je potrebno, na odre\u0111enom mjestu koje su odredile vlasti. Putnici koji \u0107e ostati u Rumunjskoj kra\u0107e od 3 dana (72 sata) i pokazati negativni test na SARS-CoV-2, proveden ne vi\u0161e od 48 sati prije ulaska na nacionalno podru\u010dje, izuzeti su od obveze karantene.<br><strong><br>BUGARSKA<\/strong><br>Za gra\u0111ane EU granice su otvorene. Svi gosti \u0107e morati prije ulaska u dr\u017eavu ispuniti internetski formular. Potom \u0107e na ulasku dobiti QR kod, a ovisno o mjestu s kojeg dolaze bit \u0107e upu\u0107eni na dalje aktivnosti \u2013 slobodan ulazak ili testiranje.<br><strong><br>VELIKA BRITANIJA<\/strong><br>Republika Hrvatska je trenutno na \u017eutoj listi, obavezno je testiranje 72 sata prije putovanja, te desetodnevna samoizolacija, uz dodatno testiranje drugog i osmog dana samoizolacije. Nakon petog dana mog je prekid samoizolacija uzimanjem posebnog dodatnog testa, pri \u010demu je i dalje nu\u017eno obaviti testiranje osmog dana. Prije ulasaka u dr\u017eavu treba popuniti formular.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u010cI\u0160\u0106ENJE VOZILA<\/strong><br>Kako o\u010distiti unutra\u0161njost automobila, odnosno dezinficirati ga? Jedna opcija je alkohol, ali on bi mogao o\u0161tetiti osjetljivije materijale poput ko\u017ee. S njim mo\u017eete o\u010distiti ru\u010dke ili retrovizor. Za ostale povr\u0161ine u unutra\u0161njosti dovoljno je koristiti obi\u010dan sapun pomije\u0161an s vodom koji mo\u017eete pomo\u0107u krpice dobro utrljati u sjedala ili o\u010distiti plasti\u010dne povr\u0161ine u interijeru. Nakon apliciranja sredstava za \u010di\u0161\u0107enje, dobro operite \u010distom vla\u017enom krpicom sve povr\u0161ine. Nemojte ostavljati sapun, alkohol ili specijalizirana sredstva za \u010di\u0161\u0107enje na povr\u0161inama u unutra\u0161njosti automobila. U unutra\u0161njosti automobila bri\u0161ite sve: upravlja\u010d, mjenja\u010d, prekida\u010de, ekran infotainmenta, sjedala, plasti\u010dne armature, retrovizor\u2026 Sve bi ove metode trebale dezinficirati vozila, ali morate biti svjesni \u010dinjenice da pravu dezinfekciju od virusa mogu provesti tek slu\u017ebe koje \u010diste vozila hitnih slu\u017ebi i drugih medicinskih vozila.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Izvor: Narod.hr\/revijahak.hr<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Revija HAK-a donosi popis aktualnih zabrana i ograni\u010denja u Hrvatskoj i susjednim dr\u017eavama. HRVATSKA Putnici koji putuju u Republiku Hrvatsku iz jedne od dr\u017eava \u010dlanica EU\/EGP Putnicima koji dolaze neposredno iz dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica Europske unije, odnosno dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica schengenskog prostora i dr\u017eava pridru\u017eenih schengenskom prostoru, neovisno o dr\u017eavljanstvu, omogu\u0107it \u0107e se [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":53870,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"h5ap_radio_sources":[],"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-53869","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-bihiregija"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama? - RADIO LJUBU\u0160KI<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"hr_HR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama? - RADIO LJUBU\u0160KI\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Revija HAK-a donosi popis aktualnih zabrana i ograni\u010denja u Hrvatskoj i susjednim dr\u017eavama. HRVATSKA Putnici koji putuju u Republiku Hrvatsku iz jedne od dr\u017eava \u010dlanica EU\/EGP Putnicima koji dolaze neposredno iz dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica Europske unije, odnosno dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica schengenskog prostora i dr\u017eava pridru\u017eenih schengenskom prostoru, neovisno o dr\u017eavljanstvu, omogu\u0107it \u0107e se [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"RADIO LJUBU\u0160KI\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Radiio-Ljubuski-1490835324566332\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-08-16T09:13:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-08-16T09:13:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/HN20210602066509-696x491-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"696\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"491\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Radio Ljubu\u0161ki\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@radioljubuski\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@radioljubuski\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisao\/la\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Radio Ljubu\u0161ki\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Procijenjeno vrijeme \u010ditanja\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"32 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Radio Ljubu\u0161ki\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/19fc700381a780f69665d7956c469e3b\"},\"headline\":\"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama?\",\"datePublished\":\"2021-08-16T09:13:11+00:00\",\"dateModified\":\"2021-08-16T09:13:13+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/\"},\"wordCount\":6437,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/08\\\/HN20210602066509-696x491-1.jpg\",\"articleSection\":[\"BIH i regija\"],\"inLanguage\":\"hr\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/\",\"name\":\"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama? - RADIO LJUBU\u0160KI\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/08\\\/HN20210602066509-696x491-1.jpg\",\"datePublished\":\"2021-08-16T09:13:11+00:00\",\"dateModified\":\"2021-08-16T09:13:13+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"hr\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"hr\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/08\\\/HN20210602066509-696x491-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/08\\\/HN20210602066509-696x491-1.jpg\",\"width\":696,\"height\":491},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/index.php\\\/2021\\\/08\\\/16\\\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Po\u010detna stranica\",\"item\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/\",\"name\":\"Radio Ljubu\u0161ki\",\"description\":\"Sun\u010dana frekvencija Hercegovine\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"hr\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#organization\",\"name\":\"Radio Ljubu\u0161ki\",\"url\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"hr\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/cropped-Radio_Ljubuski_logo1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/cropped-Radio_Ljubuski_logo1.jpg\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Radio Ljubu\u0161ki\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Radiio-Ljubuski-1490835324566332\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/radioljubuski\",\"https:\\\/\\\/hr.linkedin.com\\\/company\\\/radio-ljubuski\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCHYaeO_n0Db3tjNGudGpXyw\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/radioljubuski.ba\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/19fc700381a780f69665d7956c469e3b\",\"name\":\"Radio Ljubu\u0161ki\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama? - RADIO LJUBU\u0160KI","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/","og_locale":"hr_HR","og_type":"article","og_title":"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama? - RADIO LJUBU\u0160KI","og_description":"Revija HAK-a donosi popis aktualnih zabrana i ograni\u010denja u Hrvatskoj i susjednim dr\u017eavama. HRVATSKA Putnici koji putuju u Republiku Hrvatsku iz jedne od dr\u017eava \u010dlanica EU\/EGP Putnicima koji dolaze neposredno iz dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica Europske unije, odnosno dr\u017eava i\/ili regija \u010dlanica schengenskog prostora i dr\u017eava pridru\u017eenih schengenskom prostoru, neovisno o dr\u017eavljanstvu, omogu\u0107it \u0107e se [&hellip;]","og_url":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/","og_site_name":"RADIO LJUBU\u0160KI","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Radiio-Ljubuski-1490835324566332","article_published_time":"2021-08-16T09:13:11+00:00","article_modified_time":"2021-08-16T09:13:13+00:00","og_image":[{"width":696,"height":491,"url":"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/HN20210602066509-696x491-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Radio Ljubu\u0161ki","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@radioljubuski","twitter_site":"@radioljubuski","twitter_misc":{"Napisao\/la":"Radio Ljubu\u0161ki","Procijenjeno vrijeme \u010ditanja":"32 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/"},"author":{"name":"Radio Ljubu\u0161ki","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#\/schema\/person\/19fc700381a780f69665d7956c469e3b"},"headline":"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama?","datePublished":"2021-08-16T09:13:11+00:00","dateModified":"2021-08-16T09:13:13+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/"},"wordCount":6437,"publisher":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/HN20210602066509-696x491-1.jpg","articleSection":["BIH i regija"],"inLanguage":"hr"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/","url":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/","name":"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama? - RADIO LJUBU\u0160KI","isPartOf":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/HN20210602066509-696x491-1.jpg","datePublished":"2021-08-16T09:13:11+00:00","dateModified":"2021-08-16T09:13:13+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/#breadcrumb"},"inLanguage":"hr","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"hr","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/#primaryimage","url":"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/HN20210602066509-696x491-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/HN20210602066509-696x491-1.jpg","width":696,"height":491},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/2021\/08\/16\/koja-su-vazeca-ogranicenja-u-hrvatskoj-susjednim-i-ostalim-europskim-drzavama\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Po\u010detna stranica","item":"https:\/\/radioljubuski.ba\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Koja su va\u017ee\u0107a ograni\u010denja u Hrvatskoj, susjednim i ostalim europskim dr\u017eavama?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#website","url":"https:\/\/radioljubuski.ba\/","name":"Radio Ljubu\u0161ki","description":"Sun\u010dana frekvencija Hercegovine","publisher":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/radioljubuski.ba\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"hr"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#organization","name":"Radio Ljubu\u0161ki","url":"https:\/\/radioljubuski.ba\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"hr","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/cropped-Radio_Ljubuski_logo1.jpg","contentUrl":"https:\/\/radioljubuski.ba\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/cropped-Radio_Ljubuski_logo1.jpg","width":512,"height":512,"caption":"Radio Ljubu\u0161ki"},"image":{"@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Radiio-Ljubuski-1490835324566332","https:\/\/x.com\/radioljubuski","https:\/\/hr.linkedin.com\/company\/radio-ljubuski","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCHYaeO_n0Db3tjNGudGpXyw"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/radioljubuski.ba\/#\/schema\/person\/19fc700381a780f69665d7956c469e3b","name":"Radio Ljubu\u0161ki"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53869","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53869"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53869\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53871,"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53869\/revisions\/53871"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/53870"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53869"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53869"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radioljubuski.ba\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53869"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}