Predsjedatelj Doma naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine Bakir Izetbegović zatražio je od Valentina Inzka, visokog predstavnika u BiH, da Domu naroda dostavi originalni tekst Daytonskog mirovnog sporazuma na engleskom jeziku, te službene i ovjerene prijevode na bosanski, srpski i hrvatski jezik.

– Bosna i Hercegovina već duže od 25 godina funkcionira na bazi Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i njegovih aneksa, od kojih je Aneks IV Ustav Bosne i Hercegovine. Originalni primjerak Sporazuma na engleskom jeziku, kao ni prijevodi na bosanski, srpski i hrvatski jezik, nikada nisu službeno uručeni Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine.

Neslužbeni prijevodi Sporazuma vrlo često se koriste za različita i pogrešna tumačenja njegovih pojedinih odredbi, što izaziva bespotrebne nesporazume među političkim akterima i u javnosti Bosne i Hercegovine, prenosi Faktor.

Stoga od Vas očekujem da Ured visokog predstavnika (OHR) Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH, na čijem sam čelu, dostavi originalni tekst Sporazuma na engleskom jeziku, te službene i ovjerene prijevode na bosanski, srpski i hrvatski jezik – navedeno je u današnjem dopisu Bakira Izetbegovića Valentinu Inzku.

/HMS/

error: Content is protected !!